Keine exakte Übersetzung gefunden für "تأكيد الحساب"

Übersetzen Französisch Arabisch تأكيد الحساب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour deux des projets restants, le versement sera approuvé après réception de l'accord signé par l'organisation bénéficiaire et confirmation par celle-ci des données bancaires, et pour le troisième après confirmation du compte bancaire.
    مشروعان مرهونان باستلام الاتفاق الموقع وتأكيد التفاصيل المصرفية من المنظمة. مشروع مرهون باستلام تأكيد الحساب المصرفي.
  • Mon compte a été piraté.
    بالتأكيد أن أحدهم اخترق حسابي
  • Le Comité d'experts a estimé que la question des comptes de l'énergie avait assez évolué pour être élevée au rang de norme statistique internationale.
    وأعادت التأكيد على أن حسابات الطاقة ينبغي أن تكون من ضمن المكونات الهامة لدليل المحاسبة القومية المعياري.
  • Si Jackson ne se souvient pas d'avoir été le Kanima, il est... il ne peut définitivement pas se rappeler du vol de la tablette de Danny.
    لو أن "جاكسون" لا يتذكر كونه الكانيما بالتأكيد لن يتذكر سرقة حساب "داني" اللوحي
  • Le Comité consultatif note que le Comité des commissaires aux comptes rappelle sa recommandation concernant la nécessité pour l'Administration de veiller à ce que les rapports d'évaluation des prestations des fournisseurs soient présentés en temps opportun.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات يكرر تأكيد توصيته بشأن ضرورة أن تكفل الإدارة تقديم تقارير الأداء المتعلقة بالبائعين في موعد ملائم(8).
  • En plus d'une petite série d'entretiens, il a été procédé à une enquête auprès de tous les agents d'exécution, qui ont été unanimes à souligner l'importance du Compte pour le développement :
    بالإضافة إلى عدد محدود من المقابلات الشخصية، أجريت دراسة استقصائية مكتوبة على جميع الكيانات المنفذة فيما يتعلق بحساب التنمية. وقد دأبت الكيانات المنفذة على التأكيد على أهمية حساب التنمية:
  • Sans vouloir imposer une formule mathématique rigide, l'Union européenne tient à réaffirmer que le montant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix doit être proportionnel au nombre et à la taille des missions en activité.
    واسترسل قائلا إن الاتحاد الأوروبي لا يدعو إلى اتباع صيغة حسابية جامدة، ولكنه يكرر تأكيد رأيه بأن مستوى حساب دعم عمليات حفظ السلام يجب أن يتناسب مع عدد بعثات عمليات حفظ السلام العاملة وحجمها.
  • Dans son rapport sur les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement (A/53/945), le Secrétaire général avait réitéré le caractère pluriannuel du Compte pour le développement et proposé que dans le cadre du transfert au Compte des ressources dégagées grâce aux gains réalisés, on n'y fasse état que des gains confirmés, qui s'inscrivaient dans une perspective à long terme et qui n'avaient pas d'incidences négatives sur les programmes de travail prescrits.
    وكرر الأمين العام التأكيد في تقريره عن حساب التنمية: طرائق تشغيل الحساب (A/53/945)، على أن يكون الحساب شاملا لعدة سنوات، واقترح فيما يتعلق بتحويل الموارد المفرج عنها، والناشئة عن وفورات الإنتاجية إلى حساب التنمية، أن لا يُدرج سوى الوفورات التي تم التحقق منها وتعد مستدامة، والتي لا يترتب عليها أي أثر سلبي على برامج العمل الصادر بها ولاية.
  • Faute d'avoir obtenu les renseignements voulus, le Bureau de la vérification interne des comptes n'a pas été en mesure de mener ses travaux conformément aux normes de l'Institut des auditeurs internes et n'a pas pu donner à l'UNICEF l'assurance raisonnable qu'il avait décelé tous les risques majeurs non contrôlés dans les domaines retenus pour l'audit.
    وبسبب تقييد إمكانية الوصول إلى المعلومات، لم يستطع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات الاضطلاع بأعماله بشكل يتفق تماما مع معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات، ولم تستطع مراجعة الحسابات توفير تأكيد معقول لليونيسيف بأن جميع المخاطر الكبيرة الخارجة عن السيطرة فيما يتعلق بالمجالات المشمولة في نطاق مراجعة الحسابات قد حُددت.
  • Pour le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui, le Comité des commissaires aux comptes n'a pas été en mesure d'exprimer une opinion sur les états financiers de l'exercice 2002-2003, car il n'avait pas pu obtenir d'assurance suffisante de la fiabilité de l'information concernant les soldes des comptes d'avances temporaires, les comptes de compensation des bordereaux interservices, les soldes interfonds et le matériel durable.
    ولم يتمكن مجلس مراجعي الحسابات من إبداء رأي بشأن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2002-2003 لأن المجلس لم يتمكن من الحصول على تأكيد كاف بشأن أرصدة حسابات السلف، وحسابات مقاصة قسائم الصرف الداخلية، والأرصدة المشتركة بين الصناديق والمعدات غير المستهلكة.